[Taekwon English]
À̹ø ÁÖ´Â ‘¹ßÂ÷±â °úÁ¤’¿¡ ´ëÇØ ÀÚ¼¼È÷ °øºÎÇغ¸ÀÚ.
¡¸°úÁ¤¡¹À̶õ ¿µ¾î ´Ü¾î¸¦ ã¾Æº¸¸é ÈçÈ÷ ‘process’, ‘course’, ‘stage’ µîÀÌ ³ª¿Â´Ù. ÇÏÁö¸¸ ‘mechanics’¶ó´Â ´Ü¾îµµ ÀÖ´Ù. ¡¸±â°èÇÐ; ¿ªÇС¹À̶ó´Â ¶æÀ¸·Î °¡Àå ¸¹ÀÌ ¾Ë·ÁÁ® ÀÖÁö¸¸, ¡¸±â°èÀûÀÎ ºÎºÐ; Å×Å©´Ð(technique), ±â¼ú, ±â±³¡¹ÀÇ Àǹ̵µ ÀÖ´Ù. ±×·¡¼ ¡¸~ÇÏ´Â °úÁ¤¡¹À̶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ÇÒ ¶§´Â, ‘the mechanics of (doing) something' À̶ó°í ½á¾ß Á¦ ¸ÀÀÌ ³´Ù.
´ÙÀ½ ¹®ÀåÀ» Çؼ®Çغ¸ÀÚ.
“The mechanics of the kick are almost universal in the martial arts.”
(¹«¼úÀÇ ¹ßÂ÷±â °úÁ¤Àº °ÅÀÇ º¸ÆíÀûÀÌ´Ù)
ÀÚ, ÀÌÁ¦ űǵµ ¹ßÂ÷±â °úÁ¤À» ¿µ¾î·Î »ìÆ캸ÀÚ.
¨ç The knee of the kicking leg comes up high. ‘Â÷´Â ´Ù¸®ÀÇ ¹«¸À» ³ôÀÌ ¿Ã¸°´Ù.’ ¨è The leg is kept bent. ‘´Ù¸®¸¦ ±¸ºÎ¸° ä À¯ÁöÇÑ´Ù.’ ¨é The supporting leg is bent initially. ‘ÁöÅÊÇÏ´Â ´Ù¸®¸¦ óÀ½¿¡´Â ±¸ºÎ¸°´Ù.’ ¨ê Then thrust the kicking leg forward powerfully. ‘±×¸®°í Â÷´Â ´Ù¸®¸¦ °ÇÏ°Ô ¾ÕÀ¸·Î ³»¹Î´Ù.’ ¨ë At the same time, straighten the supporting leg at the moment of impact ‘µ¿½Ã¿¡ ÁöÅÊÇÏ´Â ´Ù¸®¸¦ Ãæ°ÝÀ» °¡ÇÏ´Â ¼ø°£¿¡ ÆìÁشْ ¨ì After striking the target, pull back the foot and leave the knee in raised position ‘¸ñÇ¥¸¦ Âù ÈÄ¿¡, ¹ßÀ» Á¢µÇ ¹«¸Àº ¿Ã¸° »óÅ·ΠµÐ´Ù.’ ¨í Once the leg is chambered, return the foot to the floor. ‘´Ù¸®¸¦ Á¢°Ô µÇ¸é, ¹ßÀ» ¹Ù´ÚÀ¸·Î µÇµ¹¸°´Ù.’ |
¡¶Ç®ÀÌ¡·
¨ç ¿©±â¼ ‘the kicking leg’¶õ ¡¸Â÷´Â ´Ù¸®¡¹¸¦ ¶æÇÑ´Ù. ‘comes up high’¶õ ¡¸³ôÀÌ ¿Ã¶ó¿Â´Ù, ¿Ã¸°´Ù¡¹´Â ¶æÀÌ´Ù. ÀÌ ¹®ÀåÀ» À¯»çÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î ‘Raise the knee of the kicking leg high’ ¡¸Â÷´Â ´Ù¸®ÀÇ ¹«¸À» ³ôÀÌ µé¾î ¿Ã¸°´Ù¡¹¸¦ ½áµµ µÈ´Ù.
¨è ‘kept’´Â µ¿»ç ‘keep(À¯ÁöÇÏ´Ù)’ÀÇ °ú°ÅºÐ»ç, ‘bent’´Â ‘bend(±¸ºÎ¸®´Ù)’ÀÇ °ú°ÅºÐ»ç´Ù. µÎ ´Ü¾î¸¦ ÇÕÃÄ ¡¸±¸ºÎ¸° ä À¯ÁöÇÏ´Ù¡¹´Â ¶æÀÌ µÈ´Ù. À¯»çÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î “Chamber your leg” ¶Ç´Â “Bend the kicking leg at the knee”¸¦ ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù. ‘chamber’¶õ ¸í»ç·Î ¡¸ÃÑÀÇ ¾à½Ç¡¹À̶õ ¶æÀÌ ÀÖ°í, µ¿»ç·Î ¡¸Åº¾ËÀ» ¾à½Ç¿¡ Àç´Ù, ÀåÀüÇÏ´Ù¡¹¶ó´Â ¶æÀÌ µÈ´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇØ, ¹ßÂ÷±â¿¡¼ ‘chamber’¶õ ¡¸Â÷±â À§ÇØ ¹ßÀ» °¨´Ù¡¹¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ‘bend’´Â ´Ü¼øÈ÷ ¡¸±¸ºÎ¸®´Ù¡¹´Â ¶æÀÌ°í, 'at the knee' ´Â ¡¸¹«¸¿¡¼¡¹¡¸¹«¸À»¡¹À¸·Î Çؼ®ÇÏ¸é µÈ´Ù.
¨é 'the supporting leg'´Â ¡¸ÁöÅÊÇÏ´Â ´Ù¸®¡¹, initially´Â ºÎ»ç·Î ¡¸Ã³À½¿¡´Â¡¹À¸·Î Çؼ®µÈ´Ù.
¨ê ‘thrust’´Â µ¿»ç·Î ¡¸°©ÀÚ±â, ³ÆøÇÏ°Ô ¹«¾ð°¡¸¦ ~¹æÇâÀ¸·Î ¹Ð´Ù¡¹¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ‘thrust through’³ª ‘thrust into’´Â ¡¸²ç¶Õ´Ù¡¹, ¡¸Ç« ¹Ú´Ù¡¹¶ó´Â ¶æÀÌ ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, “The sword thrust the man through” ¡¸±× °ËÀÌ ±× ³²ÀÚ¸¦ ²ç¶Õ¾ú´Ù¡¹, “She thrust a knife into an apple”¡¸±×³à´Â Ä®À» »ç°ú¿¡ Ç« ¹Ú¾Ò´Ù¡¹¿¡¼ thrustÀÇ ¾²ÀÓ»õ¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ‘forward’´Â ºÎ»ç·Î ¡¸¾ÕÀ¸·Î¡¹, ‘powerfully’¡¸°ÇÏ°Ô¡¹¶ó°í Çؼ®ÇÏ¸é µÈ´Ù.
¨ë ‘at the same time’À» ‘simultaneously’·Î ´ë½ÅÇØ ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù. ‘straighten’Àº µ¿»ç·Î ¡¸¶È¹Ù·Î, Âß Æì´Ù¡¹¶ó´Â ¶æ.
¨ì ‘after striking the target’ ¡¸¸ñÇ¥¸¦ Â÷°í ³ ÈÄ¡¹, ‘pull back the foot’ ¡¸¹ßÀ» Á¢°í¡¹, ‘leave the knee in raised position’ ¡¸¹«¸Àº ¿Ã¸° »óÅ·ΠµÐ´Ù¡¹
¨í ‘once’´Â ‘after’¿Í °°Àº ¶æÀ¸·Î ¡¸~À» ÇÏ°í ³ ÈÄ¡¹·Î Çؼ®ÇÏ¸é µÈ´Ù. ‘return A to the B’ ¡¸A(¹ß)¸¦ B(¹Ù´Ú)·Î µÇµ¹¸®´Ù¡¹¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
´ÙÀ½ ÁÖ´Â ¨ì°ú ¨íºÎºÐ¿¡¼ À¯»çÇÑ Ç¥ÇöÀ» ´õ ÀÚ¼¼È÷ »ìÆ캸¸é¼, ¿µ¾î ¹®Àå¿¡ ÁÖ¸¦ ÀÌ·ç°í ÀÖ´Â µÎ °¡Áö ‘ÅÂ’(´Éµ¿ÅÂ¿Í ¼öµ¿ÅÂ)¸¦ ¾Æ¿ï·¯ °øºÎÇغ¸ÀÚ.
¼Á¤À± tkdnews@korea.com
<ÀúÀÛ±ÇÀÚ © űǵµ½Å¹®, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö>